Fil d'Ariane

Le corpus SWIKO, constitué de productions authentiques d’élèves suisses, témoigne de leurs compétences réelles en langues étrangères

SWIKO, le corpus suisse des apprenant-e-s, offre pour la première fois une base empirique solide décrivant les compétences linguistiques réellement acquises par des élèves, tant à l'écrit qu'à l'oral, à la fin de la scolarité obligatoire. Il permet aux enseignant-e-s d’évaluer leurs attentes de manière plus réaliste : à partir de textes authentiques, il met en évidence ce que les apprenant-e-s sont en mesure de produire à différents niveaux ainsi que leurs limites.

Offre d'emploi - collaboratrice scientifique

L’Association Babylonia Suisse recherche, en collaboration avec l’Institut de plurilinguisme, pour la revue spécialisée Babylonia,
un collaborateur scientifique / une collaboratrice scientifique
(env. 20 %) en tant qu’assistant·e de rédaction dès l’été 2026 (engagement initial d’une année avec possibilité de prolongation).

Durée de l’engagement : 01.09.2026 – 31.08.2027, avec possibilité de prolongation 

Délai de candidature : 05.07.2026 

Renato Pavlekovic

Pavlekovic, R., & Roehr-Brackin, K. (in press). Finding the tipping point: Proficiency as a moderator of aptitude in L2 learning. Studies in Second Language Acquisition.

Roehr-Brackin, K., Baranowska, K., Pavlekovic, R., & Scheffler, P. (2026). Inductive instruction at beginner level: The contribution of metalinguistic awareness at the earliest stages of adult L2 learning. Language Awareness, 34(4), 886–908.

Roehr-Brackin, K., & Pavlekovic, R. (2025). Language learning aptitude as a predictor of late-life L2 learning at beginner level. Language Teaching Research.

Roehr-Brackin, K., Baranowska, K., Pavlekovic, R., & Scheffler, P. (2024). The role of individual learner differences in explicit language instruction. The Modern Language Journal, 108(4), 815–845.

Pavlekovic, R., & Roehr-Brackin, K. (2024). Aptitude for explicit and implicit learning. Journal of the European Second Language Association, 8(1), 1–17.

Roehr-Brackin, K., Loaiza, V., & Pavlekovic, R. (2023). Language learning aptitude in older adults. Journal of the European Second Language Association, 7(1), 1–15.

Influence des outils de traduction en ligne sur le vocabulaire

Les outils numériques d’aide à la traduction, comme Google Translate, DeepL ou LEO, sont désormais très répandus dans l’enseignement des langues étrangères. Selon une étude de l’Institut de plurilinguisme, les dictionnaires en ligne favorisent l’acquisition du vocabulaire et la précision formelle des textes, mais n’ont guère d’incidence sur la complexité syntaxique.

Inès Plessis-Ouzariah

  • Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference on Games Based Learning, 19(2), 706–715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217
  • Plessis-Ouzariah, I., & Geoffre, T. (2025, 10–13 juin). Utiliser un lexique visuel pour mieux accéder à l’activité au sein d’un EIAH. Communications de la 12ᵉ conférence sur les Environnements Informatiques pour l’Apprentissage Humain, Villeneuve-d’Ascq, France. https://eiah2025.sciencesconf.org/data/EIAH_2025_paper_49.pdf
  • Plessis-Ouzariah, I. (2024). Apprentissage et ludification adaptatifs. Dans RJC EIAH. https://hal.science/hal-04682680
  • Plessis-Ouzariah, I. & Geoffre, T. (2025, sous presse). Using a digital visual dictionary to support reading comprehension: A single-case study with French-as-a-Second Language learners in primary school. In Y. Choubsaz et al. (Eds.), Advancing CALL: New research agendas – EUROCALL 2025 Short Papers.https://doi.org/10.4995/EuroCALL2025.2025.xxxxx
  • Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference On Games Based Learning, 19(2), 706-715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217